نویسنده و مترجم
شبیه عباس خان، ۱۳۷۶، متولد در روستای رَنّو در هندوستان. زبانهای فارسی و هندی از کودکی برایش زبان مادری بودهاند و زبان انگلیسی را در مدرسه آموخت. نخستین ترجمهاش در دهسالگی در مجلهٔ محل زندگیمان با موضوع «مرگ» منتشر شد. پس از دانشگاه، به یادگیری نویسندگی پرداخت و کار ترجمه نیز همزمان با آن ادامه داشت. در طی سه سال، ده مقالهٔ علمی را از فارسی به زبان اردو ترجمه کرد که در فصلنامهٔ راه اسلام در هند منتشر شدند. متن «مترجم بهعنوان خواننده» و داستان «همسفر» از جمله ترجمههای ایشان است که در مجلهٔ مدام به چاپ رسیدهاند. .